Unpublished Poems by Broc Rossell
Unpublished Poems
by Broc Rossell
Pub Date: February 29, 2012
40 pages
ISBN: 9781936767120
If you prefer, you can order this book through your local bookstore. Doing this will help BAP grow in your community.
But I don’t know but a book in a man’s brain is better off than a book bound in calf – at any rate it is safer from criticism. And taking a book off the brain, is akin to the ticklish & dangerous business of taking an old painting off a panel – you have to scrape off the whole brain in order to get at it with due safety – & even then, the painting may not be worth the trouble.
But I don’t know but a book in a man’s brain is better off than a book bound in calf – at any rate it is safer from criticism. And taking a book off the brain, is akin to the ticklish & dangerous business of taking an old painting off a panel – you have to scrape off the whole brain in order to get at it with due safety – & even then, the painting may not be worth the trouble.
Susie, what shall I do – there is’nt room enough; not half enough, to hold what I was going to say. Wont you tell the man who makes sheets of paper, that I hav’nt the slightest respect for him!
Susie, what shall I do – there is’nt room enough; not half enough, to hold what I was going to say. Wont you tell the man who makes sheets of paper, that I hav’nt the slightest respect for him!
I am the outskirts of a nonexistent town, a prolix commentary on an unwritten book. I am no one, no one. I don’t know how to feel, how to think, how to love. I am a character in an unwritten novel, passing by, airy and unmade, without having existed, amid the dreams of whoever it is who didn’t know how to complete me.
I am the outskirts of a nonexistent town, a prolix commentary on an unwritten book. I am no one, no one. I don’t know how to feel, how to think, how to love. I am a character in an unwritten novel, passing by, airy and unmade, without having existed, amid the dreams of whoever it is who didn’t know how to complete me.
You can’t derange, or re-arrange,
your poems again. (But the sparrows can their song.)
The words won’t change again. Sad friend, you cannot change.
You can’t derange, or re-arrange,
your poems again. (But the sparrows can their song.)
The words won’t change again. Sad friend, you cannot change.
Review from decomP
SANS MAISONNÉE
The end of this poem
Is beyond me
And in this discursion
You have joined yourselves
To an old certainty:
We love each other.
Fruits swell on branches
Out of the white blossoms of your
Freckled countries
While bats flow
Into the bright failure of themselves,
Wings beating echoes
Of this poem’s lines
The tip of my tongue is tracing
On a winter windowpane.
In a new stanza
We are pared down
To the throat bone’s thrumming;
We’re in an octave people can’t sing.
VESTIGIAL
When you fell into your feet
The torso tied off
And the night crept into another small country of grief
I walked from room to room
Flipping switches
Taking things from drawers
And bringing cups into the kitchen
Like a tree whittled down
To the handle of a bucket
Whittled by the wind over the gray green sea
That prunes each of these afternoons
Cleaned, then cooked
Down to something almost useful
Though you are no longer here to see
What remains of me
When I’m paying for this whole apartment